Transgermania

Transgermania 
 
Transgermania   
Il superamento del monolinguismo nella letteratura tedesca contemporanea   

di Michele Vangi   
gennaio 2023   
collana Mitteleuropa. Identità letterarie   
serie RICERCA   
area tematica Umanistica   
179 pagine   
e-ISBN (pdf) 978-88-3618-200-8 | open access   

Per accedere all'e-book (pdf)

Il libro

Intento principale di questo studio è quello di analizzare i risvolti letterari del plurilinguismo e dell’identità culturale “plurale”: un fenomeno di lungo corso nella società tedesca.   
Il plurilinguismo, nelle scrittrici e negli scrittori analizzati, implica spesso una riflessione metalinguistica: la comparazione fra lingue fa emergere, da un lato, differenze irriducibili e l’impossibilità di stabilire equivalenze; dall’altro lato, tuttavia, la medesima comparazione dimostra che la convivenza di differenti sensibilità linguistiche in uno stesso testo è possibile, in un’ottica che si definisce translinguistica.   
Nella parte principale dell’opera si analizza il corpus letterario plurilingue di riferimento: autrici e autori di origine ebraica che scrivono in tedesco, giunti in Germania negli anni immediatamente successivi alla disintegrazione dell’Unione Sovietica. Alla ‘galassia’ transculturale di cui essi fanno parte si è dato il nome simbolico di ‘Transgermania’. In particolare, ci si sofferma sulle opere di Katja Petrowskaja, Lena Gorelik, Olga Grjasnowa e Sasha Marianna Salzmann. La prospettiva linguistica è inserita in un’analisi più ampia del contesto socioculturale dei testi analizzati. Centrali sono nell’analisi: la rielaborazione dell’esperienza dell’emigrazione, il rapporto con l’ebraismo – in particolare dalla prospettiva femminile – e gli approcci di generazioni differenti al tema dell’identità plurale.

Scritto da

Michele Vangi è professore associato e docente DAAD presso il Dipartimento di Lingua e Traduzione Tedesca dell'Università Nazionale Linguistica di Kiev. Dopo aver conseguito il dottorato di ricerca in Letteratura comparata presso l'Università di Münster, è stato Research Fellow presso il Centro italo-tedesco per il dialogo europeo Villa Vigoni. Le sue ricerche si concentrano su: intermedialità letteraria (letteratura e fotografia, letteratura e musica), autrici e autori contemporanei di lingua tedesca provenienti dall'Europa orientale, la traduzione letteraria e il rapporto fra letteratura e scienza nell'epoca di Goethe.

Ultimo aggiornamento 13 Febbraio 2024